View RSS Feed

SuomenLalli - Lahjomaton Kielisoturi Lasse Laaksonen

Kielipoliittinen manifestini

Arvostele blogikirjoitus
Ehdotan tässä yksinkertaista ja selkeää uutta kielilakia Suomeen. Voimassa oleva on lakkautettava siksi, että se on avoimen rasistinen halveksiessaan suomalaisia ei-ruotsinkielisiä ihmisiä.

Lait on luonnollisesti etukäteen arvioitava ns. vaikutusanalyysilla. Niinpä vaakakuppiin olisi asetettava a) nykyinen meno ja b) Lahjomattoman Kielisoturin uusi kielilaki, Lassen Laki. Kumpi tuo paremman taloudellisen tuloksen, saadaanko vuosittain Lassen esittämät miljardisäästöt ja miljardihyödyt? Kumpi lisää kansallista itsetuntoa positiivisemmalla tavalla? Kumman avulla Suomi erottuu positiivisemmin maailmalla?



Lallin Laki eli Lassen Laki

nojaa EY-direktiiveihin 2000/43, 2000/78 sekä omaan perustuslakiimme. Se harmoisoidaan Ruotsin ja Viron kielilakien kanssa. Tarvittaessa perustuslakia on muutettava vastaamaan direktiivejä (kuten direktiivit jo tänään edellyttävät!) sekä yhteiskuntamme muutosta viime vuosikymmeninä ja tulevaisuudessa.

1§ Suomen kielet


Suomen virallinen kieli on suomi.
Suomen kansainvälinen virallinen kieli on myös englanti.
Suomessa on oikeus käyttää myös muita kieliä epävirallisesti ja avustavassa roolissa silloin, kun niiden käyttäminen on hyödyllistä tai mieluisaa kaikkien osapuolten kannalta. Kieliä ja niiden käyttäjiä ei aseteta arvojärjestykseen minkään historiallisen seikan perusteella, vaan nykyisten ja hyvin perustein arvioidun tulevaisuuden tarpeiden mukaan.

Tärkeimmät muut kielet ovat Suomessa ruotsi, venäjä, karjala, viro, romani, saamen kielet, viittomakieli, saksa, ranska, espanja, portugali, hollanti, italia, kiina, japani, arabia, hindi, somali, thai.

2§ Kielten oppiminen


Valtiovalta huolehtii siitä, että kaikki kansalaiset saavat kykyjensä mukaisesti opetuksen käyttää virallisia kieliä aina erinomaiseen tasoon saakka.


Valtiovalta huolehtii myös siitä, että kaikki kansalaiset saavat kykyjensä ja motivaationsa mukaisesti taidon käyttää ainakin yhtä tärkeimmistä muista kielistä aina hyvään tasoon saakka.
Muu kielikoulutus järjestetään resurssien ja motivaation mukaan.

3§ Kielitaidon vaatiminen


Julkisissa tehtävissä toivotaan kaikilta suomen kielen erinomaista osaamista sekä kansainvälisissä ja ulkomaalaisten kanssa tapahtuvassa kommunikaatiossa ainakin englannin kielen hyvää osaamista.

Muu kielitaitotarve tyydytetään asiointitulkein. Lähtökohtana on käyttää kieliä siten, että osapuolten kommunikaati sujuu parhaiten.

Kielitaidon osaamisvaatimuksia rajoitetaan direktiivien 2000/43 ja 2000/78 mukaisesti.

4§ Yhdenvertaisuuden vinoutumien korjaaminen


Koska on ilmeistä, että korkeimmissa ja muissa hyvin halutuissa ja korkeasti palkatuissa julkisissa tehtävissä on historiallisista syistä epäsuhteisesti liian paljon ruotsinkielisiä henkilöitä, on valtiovallan korjattava tilannetta niin kauan, että vinoutuminen on päättynyt. Tästä seikasta esitetään selvät tilastotiedot vuosittain.

5§ Eri kielisten palveluiden tarjoaminen


Valtiovalta tukee eri kielisten lisäpalveluiden ja kulttuurin tarjontaa suhteellisen tarpeen mukaisesti kohtuullisten resurssien mukaan.

Suomea vielä osaamattomia avustetaan tarvittaessa asiointitulkein.

6§ Kielivalikoiman tarkistaminen


Valtiovalta arvioi jatkuvasti kielivalikoimaa sen mukaan kuin eri kielten käyttäjien lukumäärät ja suhteet sekä kansainväliset tarpeet kehittyvät.


Vapauden puolesta
Lahjomaton Kielisoturi
Lasse Laaksonen
Eduskuntaan
Muutos 2011 on ikuista
Jaa

Päivitetty 25.01.2011 klo 22:14, [ARG:5 UNDEFINED] (Täsmennyksiä)

Kategoriat
Kategorisoimaton

Kommentit

Jätä kommentti Jätä kommentti